Роберт Хайнлайн - Двойная звезда [Двойник; Дублер; Звездный двойник; Мастер перевоплощений]
Бутройд, кажется, тоже был доволен и сказал:
– Ну, что же ты? Не стесняйся, попроси. Другого случая у тебя не будет!
Она еще больше покраснела и произнесла:
– Сэр, не могли бы вы дать мне автограф? У нас в школе все девочки собирают их. У меня даже есть автограф мистера Квироги… И мне очень хочется иметь ваш. – И она протянула небольшой блокнот, который до этого все время держала за спиной.
Я почувствовал себя как водитель коптера, у которого потребовали права, а он их забыл дома в других брюках. Я многому научился за это время, но мне даже в голову не приходило, что мне когда-нибудь придется подделывать подпись Бонфорта. Черт возьми, человек просто не в состоянии за два с половиной дня освоить все!
Но Бонфорт просто не мог отказать в такой пустяковой просьбе – а я был Бонфортом. Я весело улыбнулся и сказал:
– Так у тебя уже есть подпись Квироги?
– Да, сэр.
– Просто автограф?
– Да. И еще он приписал: «С наилучшими пожеланиями».
Я подмигнул Бутройду.
– Вы только подумайте, а! Просто «с наилучшими пожеланиями». Молодым людям я никогда не пишу ничего меньшего, чем «с любовью». Знаете, что я сделаю? – я взял блокнот у нее из рук и стал рассматривать его.
– Шеф, – нервно сказал Дэк. – У нас очень мало времени.
– Успокойтесь, – ответил я ему, не поднимая глаз. – Если надо, то и вся марсианская нация может подождать, когда дело касается юной леди. – Я протянул блокнот Пенни. – Будьте добры, запишите размеры этого блокнота. А потом напомните мне послать фотографию, которая точно подойдет по размерам – с автографом, разумеется.
– Да, мистер Бонфорт.
– Устроит это вас, мисс Дейдра?
– Еще бы!!!
– Отлично. Очень приятно было познакомиться. Теперь, капитан, мы можем трогаться. Мистер Уполномоченный, не наша ли это машина, вон там?
– Да, мистер Бонфорт, – ответил он и с кривой улыбкой покачал головой. – Боюсь, что вы обратили в свою веру члена моей семьи. Вернее не в веру, а в вашу экспансионистскую ересь. Отличная работа. Подсадные утки и все такое прочее.
– Это научит вас не брать ее с собой в дурные компании, а мисс Дейдра? – я еще раз обменялся с ним рукопожатием. – Спасибо, что встретили нас, мистер Уполномоченный. Боюсь, что теперь нам лучше поторопиться.
– Да, конечно. Приятно было повидаться с вами. – Спасибо, мистер Бонфорт.
– Вам спасибо, дорогая моя.
Я медленно повернулся, так, чтобы не показаться суетливым или нервным на стерео. Вокруг кишели репортеры, операторы из стерео и прочая корреспондентская братия. Билл удерживал репортеров в стороне от нас; когда мы пошли к машине, он помахал нам рукой и крикнул:
– Увидимся позже, шеф! – и снова принялся что-то говорить окружающим его людям. Родж, Дэк и Пенни вслед за мной сели в машину. На взлетном поле царила обычная суматоха, хотя и не такая, как в земных портах. После того, как Бутройд не заметил подделки, насчет других людей я мог не опасаться, хотя здесь, на поле, несомненно присутствовали те, кто знал об имперсонации.
Я попросту постарался забыть об этих людях. Они не могли причинить нам никакого вреда, не поставив под удар самих себя.
Машина оказалась «Роллсом Аутлендером», с регулируемым давлением, но маску я снимать не стал, потому что другие этого не сделали. Я сел справа, Родж рядом со мной, а Пенни рядом с ним, а Дэк обвил своими длинными ножищами одно из откидных сидений. Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места.
Родж тихо сказал:
– Я уже начинал беспокоиться.
– Беспокоиться не о чем. А теперь давайте посидим тихо. Я хочу освежить в памяти речь.
На самом деле я хотел спокойно поглазеть на марсианский ландшафт.
Речь я и без того знал на зубок. Водитель вез нас вдоль северного края поля, мимо множества стоянок. Я видел рекламы торговой компании Вервийс; Диана Аутлайнз, Лтд.; Трех Планет и И.Г. Фарбен-Индустри. Марсиан кругом было столько же, сколько и людей. Мы, наземники, составили ошибочное мнение, что марсиане медлительны как улитки – и это действительно так, но только на нашей планете, где притяжение довольно сильно. В своем родном мире они скользят на своих основаниях, как плоские камешки по воде.
Справа от нас, к югу от взлетного поля, уходил за горизонт Большой Канал. Противоположного его берега не было видно. Впереди лежало гнездо Ккаха – красивый город. Я всматривался в него; сердце мое замирало от его нежной, хрупкой красоты. И в этот момент Дэк рванулся вперед.
Мы уже почти миновали космопорт с его довольно напряженным движением, но нам навстречу шла какая-то машина. Я заметил ее немного раньше, но не придал этому особого значения. Но Дэк, видимо, был все время настороже: когда встречная машина была уже совсем недалеко от нас, он распахнул дверцу в перегородке, отделявшей нас от водителя, перегнулся через его голову и схватил рулевое колесо. Наша машина сделала резкий вираж вправо, едва не врезавшись во встречную машину, чуть было не слетела с дороги. Это было бы довольно-таки нежелательно, потому что в этом месте шоссе проходило по берегу канала.
Два дня назад, в отеле «Эйзенхауэр», я был для Дэка весьма дрянным помощником. Но тогда я не был вооружен, даже ядовитых зубов на худой конец у меня не было и в помине. Но зато на этот раз я не растерялся. Дэк был полностью занят тем, как вести машину в такой неудобной позе. Водитель, сначала ошеломленный внезапным натиском Дэка, теперь опомнился и пытался оторвать его руки от баранки.
Я нагнулся к нему, обхватил левой рукой за горло, а указательный палец левой руки сунул ему под ребро.
– Только пошевелись, и ты схлопочешь свое! – голос принадлежал злодею из «Джентльмена второго рассказа», линия диалога была оттуда же.
Мой противник сразу затих.
– Родж, что они делают? – быстро спросил Дэк.
Клифтон оглянулся и ответил:
– Они разворачиваются.
Дэк ответил:
– О'кей. Шеф, держите этого малого на пушке, пока я не переберусь за руль. – Говоря это, он уже перебирался на переднее сиденье. Сделать это ему было очень трудно из-за длинных ног и тесноты в кабине. Наконец он уселся в кресло водителя и счастливо произнес.
– Вряд ли что-нибудь на четырех колесах сможет на прямой дороге догнать роллс. – Он вдавил в пол педаль акселератора и огромная машина ринулась вперед. – Ну как, Родж?
– Они только что развернулись.
– Отлично. А что мы будем делать с этим субчиком. Вышвырнуть его, что ли?
Моя жертва пискнула и сдавленным голосом прочирикала.
– Я ни в чем не виноват.
Я надавил пальцем сильнее, и он затих.
– О, разумеется, ты не виноват. Все, что ты намерен был проделать это устроить небольшое столкновение – как раз достаточное, чтобы мистер Бонфорт опоздал на церемонию. Если бы я не заметил, что ты притормаживаешь, чтобы тебя самого не покалечило, у тебя это могло бы сойти с рук. Не вышло, а? – он резко повернул, так что взвизгнули шины, а гироскоп зажужжал, стараясь вновь привести машину в горизонтальное положение. – Как дела, Родж?